هنر تایپوگرافی در جلد کتاب

چکیده این مطلب: منتشر شده در تاریخ: ۹۸/۰۹/۱۲

یکی از مهم‌ترین کاربردهای رسانه‌های گرافیک طراحی جلد کتاب باشد زیرا عناوین کتاب و محتوای آن با کلمات شکل گرفته است. تایپوگرافی به عنوان، مطرح کردن و به نمایش گذاشتن جلد کتاب و همچنین تصویر ساختن مفهومی از کتاب به وسیله ی کلمات که روی جلد قرار می گیرد، شیوه ای از طراحی گرافیک ، یکی از بارزترین راهکارهای موجود در به انسجام رساندن جنس طراحی گرافیک بامتن کتاب و قرابت معنایی این دو با هم می باشد.

www.JavanehTeam.ir/?p=2992

جلد کتاب به عنوان لباس و مظروف متن کتاب، همیشه همراه کتاب بوده و خواهدبود. بنابراین ساخت و زیبایی یک لباس با توجه به اهمیت و نوع کتاب خیلی مهم است. تاریخچه هنر مدرن و تاثیراتی که از روند اجتماعی می گیرد بر نوع این لباس همواره تاثیر دارد. در سالهای اخیر نیز کتاب و جلد آن تحت تأثیر هنر مدرن و تحولات سیاسی اجتماعی شاهد گرایش قابل توجهی در میان طراحان برای استفاده از سنت تاریخی به ویژه خوشنویسی در آثار تجسمی هستیم. طراحان گرافیک ایران در سه دهه ی اخیر با بهره گیری از ابزارهای نوین رایانه ای و تکنولوژی چاپ های جدید توانسته اند ابعاد جدید و متنوعی از طراحی جلد کتاب ارائه نمایند، که در این میان کاربرد حروف و نوشتار (تایپوگرافی) حائز اهمیت و شناسایی بیشتری است.

شاید یکی ازپرکاربردترین رسانه های گرافیک طراحی جلد کتاب باشد و از این منظرعناوین کتاب و شاکله ی آن با کلمات شکل گرفته است لذا مطرح کردن و به نمایش گذاشتن جلد کتاب و همچنین تصویر ساختن مفهومی از کتاب به وسیله ی کلمات که روی جلد قرار می گیرد به عنوان تایپوگرافی وشیوه ای از طراحی گرافیک ، یکی از بارزترین راهکارهای موجود در به انسجام رساندن جنس طراحی گرافیک بامتن کتاب و قرابت معنایی این دو با هم می باشد. باتوجه به مفاهیم و مطالب کتب سیاسی اجتماعی و مقوله های فرهنگی جامعه و اجتناب از مباحث ایهام و ابهام برانگیز تصویر تخیلی برای شفاف سازی مطالب کتاب طلب می کند،از واژگان و کلمات موجز در قالب طراحی گرافیک (تایپوگرافی) برای طراحی جلد استفاده شود.

از این روی تایپوگرافی منظری مناسب برای برخورد و طراحی اینگونه کتاب ها می باشد و شاید بتوان گفت در دهه ی ۷۰ و ۸۰ ایران آثاری که با این شیوه درطراحی جلد کتاب به وجود آمدند بسیار نمود پیدا کرده است.
درست است که دیدن تجربیات حروف نگاری لاتین و سبک های مدرن و پست مدرن اروپایی تاثیر بسیار در شروع تایپو گرافی ایرانی می گذارد اما مسئله یی که بسیار تاثیر گذار است این است که حروف نگاری فارسی به جهت تفاوت بسیار زیاد فرمی با حروف نگاری اروپایی، و همچنین روح خوشنویسانه ی ایرانی که در طی قرون آن را پالوده و به سرحد پختگی رسانده است ، راه مستقل خود را می پیماید.


خوشنویسی با اهمیتی که در جامعه و بین مردم کوچه و بازار داشته است و در همین جهت به راه خود ادامه می دهد تا زمانی که نیاز تایپوگرافی بعد از ورود صنعت چاپ، مطرح می شود. از این پس هنرمندان این عرصه، برای بازشناسی توانایی های خط و خوشنویسی در خود احساس نیاز می کنند، این بازشناسی توانایی ها بنا به نظر بسیاری از بزرگان گرافیک ایرانی، در دهه ی هفتاد و هشتاد شمسی به اوج خود می رسد و تحولات سیاسی دهه های اخیر در این زمینه ، بسیار تاثیرگذاربوده است. در حقیقت عامل به وجود آمدن تایپوگرافی سیاسی در حوزه ی جلد کتاب می گردد و هنرمندان خوشنویس و تایپوگرافیست های ما سعی می کنند، توانایی ها و ظرفیت های بی پایان و در عین حال بالقوه ی خط فارسی را در حوزه ی جلدهای سیاسی و حوزه های گسترده تر آینده به فعل در آورند.

زیر لوگو (sub branding logo)

چاپ و انتشار دیجیتال

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *